Translation of "cui osservanza" in English


How to use "cui osservanza" in sentences:

Oltre questi termini l’archiviazione dei dati ha luogo esclusivamente se necessaria ai sensi di leggi, regolamenti o altre disposizioni legali dell’Unione Europea o di uno Stato membro dell’Unione Europea alla cui osservanza siamo subordinati.
We save your data beyond this time if this is required as per the legislation, directives or any other legal specifications of the European Union or a member state of the European Union applicable to us. 10.
Da un lato abbiamo un quadro normativo, o un insieme di norme la cui osservanza non è obbligatoria, e dall'altro il quadro... [-]
On the one hand we have a regulatory framework, or set of rules with... [-] Read More Next
Tuttavia, ci sono requisiti comuni per tutti i progetti, la cui osservanza è condizione obbligatoria per la gassificazione.
However, there are common requirements for all projects, with which compliance is mandatory condition for gasification.
Questo tiene conto della distanza minima consentita dal pavimento, la cui osservanza è necessaria per la sicurezza.
This takes into account the minimum permissible distance from the floor, compliance with which is necessary for safety.
La Giornata diventa così momento privilegiato di riferimento al Padre e di doveroso richiamo al comandamento primario dell'amore, della cui osservanza saremo chiamati tutti a rendere conto (cfr Mt 25, 31-46).
The Day thus becomes an important time to think of the Father and a necessary reminder of the primary commandment of love, for our observance of which we will all be called to give an account (cf. Mt 25:31-46).
Va ricordato che per le ragazze ci sono semplici regole di igiene, la cui osservanza consentirà di evitare problemi inutili.
It should be remembered that for girls there are simple rules of hygiene, the observance of which will allow to avoid unnecessary trouble.
Inoltre, è necessario tenere conto del fatto che i cetrioli, germogliati da semi olandesi, devono essere piantati secondo uno schema preciso, la cui osservanza garantirà un alto rendimento adeguato:
In addition, it is necessary to take into account that cucumbers, germinated from Dutch seeds, must be planted according to an exact scheme, the observance of which will ensure a proper high yield:
Qui ci sono un paio di semplici raccomandazioni, la cui osservanza contribuiranno a creare spettacolare look rifinito.
Here are a couple of simple recommendations, compliance with which will help to create spectacular finished look.
Quindi, le beatitudini non sono solo raccomandazioni morali, la cui osservanza prevede a tempo debito – tempo situato di solito nell’altra vita – una ricompensa, ossia una situazione di futura felicità.
Therefore, the beatitudes are not only moral exhortations whose observance foresees in due time – ordinarily in the next life – a reward or a situation of future happiness.
Un tono leggero e uniforme di un volto è uno dei principi di base, la cui osservanza richiede il trucco giapponese.
A light, even tone of a face is one of the basic principles, the observance of which requires Japanese make-up.
Ma ci sono un certo numero di regole, la cui osservanza ti permetterà di goderti appieno la tua vacanza, senza essere distratto da sciocchezze come vestiti e scarpe. Rilassamento
But there are a number of rules, the observance of which will allow you to fully enjoy your vacation, without being distracted by such trifles as clothes and shoes.
Per tutte le banche si applicano certi standard omogenei e leggi, la cui osservanza è sorvegliata dall’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA).
True, all banks are subject to certain uniform standards and laws, and the Swiss Financial Market Supervisory Authority FINMA monitors their observance.
A partire dalla consapevolezza che esistono diritti umani inalienabili connessi con la comune natura degli uomini, è stato elaborato un diritto internazionale umanitario, alla cui osservanza gli stati sono impegnati anche in caso di guerra.
The recognition that there exist inalienable human rights connected to our common human nature has led to the establishment of a body of international humanitarian law which States are committed to respect, even in the case of war.
Ci sono alcune regole di punizione, la cui osservanza aiuterà a raggiungere l'effetto desiderato e non rovinare i rapporti con il bambino.
There are certain rules of punishment, observance of which will help achieve the desired effect and not spoil relations with the child.
Karma, la base di moralità buddista, è come qualsiasi altra legge di natura, la cui osservanza è richiesto da considerazioni prudenziali.
Karma, the basis of Buddhist morality, is like any other law of nature, the observance of which is prompted by prudential considerations.
La micro-comunità e la macro-comunità sono legate da diritti e doveri reciproci, la cui osservanza serve a consolidare la pace.
The micro-community and the macro-community are bound by reciprocal rights and duties, the observance of which serves to consolidate peace.
Il progetto del paesaggio del sito di 10 ettari presuppone alcune regole, la cui osservanza fa pensare anche gli specialisti.
The landscape design of the 10 hectare site presupposes some rules, the observance of which makes even the specialists think.
E' di grande importanza, quindi, prendere visione di tali documenti, la cui osservanza costituisce un vero e proprio obbligo.
It is important that you read these documents since they confer a real obligation. Bologna University
I doveri contrattuali fondamentali sono doveri il cui adempimento permette l’esecuzione ordinaria del contratto e sulla cui osservanza il cliente può sempre fare affidamento.
Material contractual obligations are obligations whose fulfilment make the ordinary execution of the contract possible, and on which the customer can ordinarily rely.
2) «norma: una specifica tecnica adottata da un organismo riconosciuto di normalizzazione, ai fini di un’applicazione ripetuta o continua, la cui osservanza non è obbligatoria e che rientra in una delle seguenti categorie:
(2) ‘standard’ means a technical specification, adopted by a recognised standardisation body, for repeated or continuous application, with which compliance is not compulsory, and which is one of the following:
C’erano parecchi comandamenti addizionali o secondari, la cui osservanza era facoltativa per i credenti.
There were several additional or secondary commandments, whose observance was optional with believers.
L'altro punto di mobilitazione-l'anno liturgico è la festa del Natale, la prima cui osservanza è di molto remota antichità (terzo secolo almeno).
The other rallying-point of the liturgical year is the feast of Christmas, the earliest observance of which is of very remote antiquity (the third century at least).
b) norme: le specifiche tecniche, la cui osservanza non è in linea di massima obbligatoria, approvate da un organismo di normalizzazione riconosciuto ai fini di un’applicazione ripetuta o continua;
(b) standard shall mean a technical specification approved by a recognised standardisation body for repeated or continuous application, compliance with which is not in principle compulsory;
Da un lato abbiamo un quadro normativo, o un insieme di norme la cui osservanza non è obbligatoria, e dall'altro... [-]
On the one hand we have a regulatory framework, or set of rules with which... [-] Read More
L’Accordo di Basilea 3, la cui osservanza ha consentito l’incremento della liquidità da parte di tutte le banche e la diminuzione della loro leva finanziaria, in alcune parti del mondo viene considerato un sistema normativo definito.
The Basel 3 Accord, adherence to which increased the liquidity of all banks and decreased their leverage, is viewed as a firm standard in some parts of the world.
Per questa ragione è stato predisposto il Codice Etico, la cui osservanza è di importanza fondamentale per il buon funzionamento, l’affidabilità e la reputazione di N&W, fattori decisivi per il successo dell’impresa.
This is the reason why an Ethical Code has been arranged. Its observance is of fundamental importance for N&W good operation, reliability and reputation, i.e. decisive factors for the company’s success.
Da un lato abbiamo un quadro normativo, o un insieme di norme la cui osservanza non è obbligatoria, e dall'altro il quadro legislativo, la cui osservanza è obbligatoria, in quanto... [-]
On the one hand we have a regulatory framework, or set of rules with which compliance is not mandatory, and... [-] Read More Master In Senior Management Secretariat
sia dovuto alla violazione colposa di obblighi contrattuali materiali, ossia obblighi il cui adempimento rende in primo luogo possibile la corretta esecuzione del contratto e sulla cui osservanza il partner contrattuale si affida normalmente;
is based on the culpable breach of material contractual duties, i.e. duties whose fulfilment makes proper performance of the agreement possible in the first place and on whose observance the contractual partner should normally be able to rely;
Detti immobili vengono concessi in locazione nel rispetto della legislazione italiana vigente, alla cui osservanza sono tenute sia la Congregazione proprietaria, sia il soggetto conduttore.
These properties are leased in compliance with the Italian law, of which both the Congregation owner, and the subject tenant have to respect.
Perciò l'articolo 20 del codice etico-sanitario promulgato nel 1971 dalla Conferenza rispecchia fedelmente la dottrina che bisogna tenere e la cui osservanza bisogna richiedere.
Thus article 20 of the medical-ethics code promulgated by the conference in 1971 faithfully reflects the doctrine which is to be held, and its observance should be urged.
Il Codice costituisce un insieme di principi la cui osservanza è di fondamentale importanza per il regolare funzionamento, l’affidabilità della gestione e l’immagine di GHIM.
The Code constitutes a set of principles whose observance is of fundamental importance in relation to the regular operation, managerial reliability, and corporate image of GHIM.
Il Codice Etico costituisce un insieme di principi la cui osservanza è di fondamentale importanza per il regolare funzionamento, l’affidabilità della gestione e l’immagine dello Studio De Meis & Associati.
The code of Ethics represents a group of principals of which compliance is crucial for regular functioning, management liability and the image of Studio De Meis & Associati.
(1036.17) 94:8.15 C’erano parecchi comandamenti addizionali o secondari, la cui osservanza era facoltativa per i credenti.
You shall not be There were several additional or secondary commandments, whose observance was optional with believers.
Il codice costituisce pertanto un insieme di principi la cui osservanza da parte di tutti coloro a cui è indirizzato è di fondamentale importanza per il regolare funzionamento, l’affidabilità della gestione e l’immagine di SIRA.
The code is therefore a system of principles which need to be complied with by all those at whom it is directed and this is of fundamental importance to the proper operation, reliable management and image of SIRA.
Inoltre, a seguito di una dichiarazione di interesse valida (ossia una dichiarazione la cui osservanza delle condizioni sia stata confermata), la combinazione di principio attivo/tipo di prodotto dovrà essere pubblicata sul sito web dell’ECHA.
Furthermore, following a successful declaration of interest (i.e. confirmed as meeting the conditions) the substance/product-type combination is to be published on ECHA's website.
Il Codice costituisce, pertanto, un insieme di principi la cui osservanza da parte di tutti coloro cui è indirizzato è di fondamentale importanza per il regolare funzionamento, l’affidabilità della gestione e l’immagine di Pusterla 1880.
Therefore, the Code represents a set of principles whose observance by all the recipients is of prime importance for the regular performance, management reliability and the image of Pusterla 1880.
(2) Per danni nella misura in cui un obbligo venga infranto, la cui osservanza è particolarmente rilevante per l'adempimento della finalità del contratto (obbligo sostanziale del contratto).
DÜRR DENTAL SE is only liable for damages resulting from minor negligence where an obligation is infringed whose observance is of special importance for fulfilment of the contractual purpose (substantial contract obligation).
ad aggiornare, divulgare e far rispettare la “Policy” emanata dalla Società in merito alla gestione, il trattamento e la comunicazione al pubblico delle informazioni riservate e di quelle privilegiate, alla cui osservanza richiama i destinatari;
to update, disclose and enforce the "Policy" issued by the Company regarding the management, treatment and communication to the public of confidential and privileged information, to which observance refers to the recipients;
Questa festa, la cui osservanza non è indicata nella Torah (Bibbia), celebra avvenimenti importanti della storia ebraica che si svolsero all’epoca del secondo Bet Hamikdash (Santuario).
This holiday, which does not appear in the Torah, but in the Apocrypha, celebrates important Jewish events that took place during the second Bet Hamikdash, in the year 175 before C.E.
Un’importante regola la cui osservanza viene rigorosamente verificata dai consultant CEN è quella per cui in una norma occorre indicare chiaramente quali rischi risultino coperti.
An important rule, the observance of which is monitored closely by the CEN Consultants, is the obligation for a standard to state clearly which hazards it covers.
L’igiene del personale in servizio e l’accurata e corretta pulizia di locali, superfici e biancheria sono fattori importanti, disciplinati da norme estremamente complesse la cui osservanza richiede un notevole know-how.
Legal requirements regarding personal hygiene as well as professional treatment of rooms, surfaces and laundry are very complex, and the compliance with these regulations requires a great deal of know-how.
Sono state pubblicate anche le nuove norme di attuazione la cui osservanza è necessaria per mantenere la compliance.
New Implementation Rules were also announced, and must be observed in order to maintain compliance.
Gli obblighi contrattuali essenziali sono quelli che consentono l'adempimento della corretta esecuzione del contratto, e sulla cui osservanza l'utente può fidarsi regolarmente.
Essential contractual obligations are those that enable the fulfillment of the proper execution of the contract and on whose observance the user may regularly trusts.
Pur avendo ricevuto un preavviso scritto, non è riuscito a osservare le istruzioni scritte visualizzate in un posto di rilievo, la cui osservanza è necessaria per garantire la sicurezza dei lavoratori e dello stabilimento
Despite having received a previous written warning, failed to observe written instructions displayed in a prominent place, compliance with which is necessary to ensure the safety of the workers and of the establishment
La vita nell’eremo è scandita da alcune semplici, ma fondamentali regole la cui osservanza consente di trovare un equilibrio interiore in armonia con i ritmi e le esigenze di una piccola comunità.
The life of the Ashram follows some simple but fundamental rules whose observance allows to found an interior equilibrium in harmony with rhythms and necessities of a small community.
Nella pratica cristiana ortodossa, c'èquattro digiuni di più giorni, la cui osservanza è obbligatoria per tutti i credenti.
In Orthodox Christian practice, there isfour multi-day fasts, observance of which is obligatory for all believing people.
Con obblighi contrattuali essenziali si intendono quegli obblighi il cui adempimento rende possibile l'esecuzione regolare del contratto e sulla cui osservanza il Cliente può fare affidamento (cosiddetti obblighi cardinali).
Key contractual obligations are such whose fulfilment enable the correct execution of the agreement and on whose fulfilment the customer therefore relies and may rely (so-called cardinal obligations).
a) sia dovuto alla violazione colposa di obblighi contrattuali materiali, ossia obblighi il cui adempimento rende in primo luogo possibile la corretta esecuzione del contratto e sulla cui osservanza il partner contrattuale si affida normalmente;
a) is based on culpable breach of material contractual duties, i.e. duties whose fulfilment makes proper performance of the agreement possible in the first place and on whose compliance the contractual partner should normally be able to rely;
1.7112691402435s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?